『DIAMOND online』にて記事連載中!!

田中慶子 プロフィール

経歴

愛知県出身。地元の県立高校を卒業後、劇団研究員、NPO活動を経てアメリカ最古の女子大であるマウント・ホリョーク大学を卒業。(国際関係論専攻)帰国後は衛星放送、外資系通信社、NPO勤務の後、フリーランスの同時通訳者に。天皇皇后両陛下、総理大臣、ダライ・ラマ、テイラー・スウィフト、ビル・ゲイツ、デビッド・ベッカム、U2のBONO、オードリー・タン台湾IT担当大臣などの通訳を経験。

2010年、コロンビア大学にてコーチングの資格を取得し、現在は通訳の経験をもとに、ポジティブ心理学なども取り入れたコミュニケーションのアドバイスをするコーチングの分野にも活動を広げている。

2020年、慶應義塾大学大学院システムデザインマネジメント研究科修了。

コーチング資格
Columbia Coaching Certificate Program認定コーチ
Immunity to Change認定ファシリテーター

独立行政法人日本貿易振興機構(JETRO) グローバル・スタートアップ・エコシステム強化プログラム  コミュニケーション・トレーニング講師

著書

不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由
※KADOKAWA (2016)ISBN:978-4-04-892542-6

「未来が見えないあなた」に送る 笑って泣ける感動の実話!
「正しい英語」が「伝わる英語」ではない!
高校では不登校、卒業してからはフリーターだった著者が、日本でトップクラスといわれる同時通訳者になれた理由とは?「学んだ英語」を「使える英語」にする方法も満載!(本の帯より)

講演・登壇実績

  • 株式会社フジキャリアデザインSwitch研修(2020年10月)
  • 多様な学びプロジェクト「学校ムリでも仕事につけますか?不登校から仕事についた先輩の話を聞いてみよう!」(2020年7月)
  • ビズリーチ キャリアの寺子屋(2020年7月)
  • HR Fabula 「まじめな雑談第4回」(2020年7月)
  • M.V.QQ.COM英語スピーチコンテスト審査員(2020年7月)
  • EJ EXPERT第5回通訳セミナー「with コロナ時代に始める通訳者のための複業」(2020年6月)
  • HR Café 2019 「異文化と協働-相手を納得させるコミュニケーションを考える」(2019年11月)
  • ダイアローグ・イン・ザ・ダークアテンドスクール「人とかかわっていくということについて」(2019年10月)
  • ゼロイチ女子「文化のファシリテーターとしての通訳〜自分の在り方をデザインする仕事」(2019年7月)
  • EJ EXPERT 「選ばれる通訳者になるためのセミナー」(2019年3月)
  • HR Café 「日本の課題」立命館アジア太平洋大学出口治明学長との対談(2018年10月)
  • オレンジブレイナリー・セミナー講演「学ぶこと、目標を持つこと、実現させること」(2018年9月)
  • ゼロイチ女子パネルディスカッション「生きることの選択肢の豊富さを知る」(2018年7月)
  • 平成29年度 東京都次世代リーダー育成道場「トップリーダーによる講義」(2017年8月)
  • 法政大学経営大学院MBAプログラム特別講演(2016年7月)
  • 社団法人GiFTロールモデルカフェ登壇(2013年12月)

メディア出演

  • インターネットラジオOTTAVA「今夜もウェルネス!」(2020年3月)
  • AbemaTV 「Wの悲喜劇 不登校からの〜人生バラ色!」(2019年7月)
  • ニコニコ動画「元不登校女子高生で日本トップクラスの同時通訳者:田中慶子のお悩み解決プログラム」(2016年11月)

雑誌掲載

  • 致知出版社 致知 致知随想「田中慶子 不登校だった私がたどり着いた未来」(2019年4月号)
  • 幻冬舎GINGER BOOK&CINEMA 著書「不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由」紹介(2017年12月)
  • 幻冬舎GOETHE WANTED BOOK 著書「介不登校の女子高生が日本トップクラスの同時通訳者になれた理由」紹介(2017年11月)

インターネットメディア

  • logmiBiz「コミュニケーションとしての英語 英語で日本人が当たり前にコミュニケーションすることをかんがえる#4/8」(2020年1月)
  • Wotopiインタビュー 「わたしを、アップデートする。」(2019年7月)
  • TABI LABO
    2017/12/25 「ネイティブスピーカーを目指すな」、日本トップクラスの通訳者が明かす英語術
    2017/12/21「不登校から日本トップクラスの通訳者へ!ダライ・ラマや国会議員から学んだ『伝わる英語』」
    2017/12/17「不器用な自分からの脱却。売れっ子通訳者の人生を変えた『実感』。」