ムカつくときの英語表現
「ムカつく!」の英語表現 もう随分前のことですが、会社員時代に厄介な上司にイライラさせられるたびに呟いていたのが”He drives me crazy”でした。 いま思い返せば、私のような出来の悪...
「ムカつく!」の英語表現 もう随分前のことですが、会社員時代に厄介な上司にイライラさせられるたびに呟いていたのが”He drives me crazy”でした。 いま思い返せば、私のような出来の悪...
プレゼンで気をつけるべき、ちょっとしたコツ 英語コーチングでは、プレゼンやスピーチをする際のお手伝いもしています。最近は、JETRO(日本貿易振興機構)のプログラムで海外に進出しようという起業家さん向けのトレーニングも担...
集中力維持のためにやっていることなんてない?! 雑誌のインタビューで、こんな質問を受けました。 「同時通訳というのは、とても集中力が必要ですよね。集中力維持のために、どんな工夫をしていますか?」 うーん。。。 確かに同時...
テストの点イコール英語スキルではない! TOEICなどの英語のテストで高得点を取ったのに、やっぱり英語が苦手というお悩みは結構多いです。 これはある意味、当たり前の話です。TOEICなど英語のテストは英語力を測るものだと...
英語にできない日本語 以前、英語の単語で日本語に訳しにくいものということで“ownership”とう言葉について書きました。今回は、逆に日本語の表現で英語に訳しにくい(あるいは訳せない?)ものにつ...
キング牧師の戦い方 このブログでもご紹介していますが、今年からVoicyという音声メディアのパーソナリティを始めました。楽しくパーソナリティをさせて頂いているのですが、それ以上に実はリスナーとして、すっかりハマってしまい...
「ピンとくる」「ひらめく」という表現 「知らなくても意味が分かる英語表現」という記事で、状況や場面を想像すると何となく意味が分かる(かもしれない・・・笑)表現をいくつかご紹介しました。今日はその続きです。 会話の中でもよ...
“Poetician”〜政治家が詩人であること 少し前のことですが、台湾のデジタル担当大臣であるオードリー・タンさんの通訳をさせて頂きました。 オードリーさんの素晴らしさや面白さはメディアでもたく...
詩的な言葉を使うデザイナーさんの通訳 今週、某デザイナーさんとビジネスマンのミーティングで通訳をする機会がありました。このデザイナーさんが、お話しされるときにアーティスティックというか、言葉が何とも詩的で、うっとりしなが...
挨拶は「How are you?」じゃなくなった? 以前、「How are you?」という挨拶について、私が初めてアメリカに住み始めた頃に戸惑ったということを書きました。 最近ふと気付いたのですが、英語で挨拶をするとき...